富有创意的符号


这是我去年在报上看到的似字非字的东东——
初看它,似曾相识。
定睛看,并不相识。
细琢磨,却也认识。
有味道,颇有创意!
说它似字,是因为它不仅具有汉字的方块外观,而且具有汉字的基本构件;
说它非字,是因为你在任何一本字典里都不可能找到它。
其实,汉字也是一种符号——一种语言的书写符号,是语言的视觉形式——将语言的声音变为符形信号,记载在一定的载体上,而成为记录语言、交流思想和传递信息的工具……

(它就是, CHINA  .)

anyShare分享到:
此条目发表在亦思亦录分类目录。将固定链接加入收藏夹。

富有创意的符号》有 7 条评论

  1. wuwufu说:

    [引用这个评论] Jabeck 2008-06-23 评论

    像个匿字

  2. wuwufu说:

    [引用这个评论] TigerWoods 2008-06-23 评论

    好像繁体的中医的医字

  3. wuwufu说:

    [引用这个评论] ntpicc 2008-06-23 评论

    自创的字,什么都不是。
    如果创造者也是武则天级别的话,那我们就知道读音和意思了,

    [引用这个评论] 看似汉字,实际是英文! 2008-06-23 评论
    但最后一个不太像CHINA,不过里面又有个“国”字,所以大概是形神结合的吧!

  4. wuwufu说:

    [引用这个评论] ntpicc 2008-06-23 评论

    嗯,是英文变形的。

  5. wuwufu说:

    [引用这个评论] Jabeck 2008-06-24 评论

    最有文化的我觉得是女字~

  6. wuwufu说:

    [引用这个评论] wuyisi 2008-06-24 评论

    细细琢磨才会有味道,是不是?
    第一幅:CHINA
    第二幅:THE FESTIVAL OF CHINA
    这是英文汉书,不然何来创意?!

  7. Pingback引用通告: 《天书》之外另有《天书》…… | 五福在家 自得其乐